Close
¡Bienvenid@! ( o ) English
Pinit fg en rect gray 20

Del pajarito a la papaya: una guía picante sobre las partes del cuerpo

Aunque puede parecer que sí, esta guía no tiene nada que ver con la flora y fauna.

De seguro tú y tu pareja tienen apodos para sus partes del cuerpo y los usan como un código secreto que solo comparten los dos. ¿Pero se te ha ocurrido que algunas palabras de nuestro idioma se pueden prestar a la confusión? Digamos que no podemos dar por sentado que una palabra signifique lo mismo para todos ya que el español es un idioma rico en expresiones y significados que a veces nos pueden confundir. Por ejemplo, “la almeja” o “la concha” a veces no tienen nada que ver con el mar, lo mismo que “gusanito”, “bicho”, “pajarito” y “la rata” a veces no tienen que ver con animales.

Para ilustrarte un poco más, te presentamos una guía picante y divertida de los nombres sexy, y no tanto, de las partes del cuerpo en diferentes países hispanoparlantes.

Puede que “cola” no signifique refresco.

“Una buena cola” en Colombia y otros países latinoamericanos significa unos glúteos firmes. Y muchas mujeres se esmeran en ejercitarse y tener “una cola parada”. En muchos de nuestros países, el término más común para designar a la parte posterior femenina es nalgas. También conocidas como “cachetes”, “rabo”, “noles”, “trasero”, “queques”, “pompis”, “asentaderas” o “ancas”. Gente de Bolivia o Perú dirían que está de moda tener “un poto grande”, gracias a J. Lo, Kim Kardashian y demás celebridades que han hecho de sus nalgas una forma de vida. “Retaguardia”, “cachas”, “chapas” y “fundillo” son otros nombres conocidos. Como nota interesante, en España “cola” significa pene.

Las “maruchas” no son unas cantantes de la época de tus padres.

Las “maruchas” son los senos o al menos así se refieren a ellos en algunas partes del mundo.

Hay muchos nombres para los senos en español: desde los conocidos “busto”, “pechos,” “tetas,” “teclas”, “globos” y “pechugas”, pasando por apodos simpáticos como “flotadores”, “teresas”, “cocos”, “domingas”, “mamellas”, hasta otros no tan sexy como “gomas”, “delantera”, “teteras”, “parachoques”, “limones” y “toperoles”. Llámense como se llamen, “los bubbis” son lo máximo y siempre sorprendes a la gente mirándotelas un poco de más.

Por más raro que parezca, “buseta” y “papaya” son la misma cosa.

Ya hemos llegado a una de las partes del cuerpo más intrigantes. Como diría una abuelita del siglo XX, “cuídala porque tiene la llave de tu futuro”._ Estamos hablando nada más y nada menos que de la vagina. Tú la llamas “cuchinga”, pero los venezolanos se refieren a ella como “catalina” o “totoma”. Y es que hay tantos nombres para la vagina (en español y en inglés) que pudiéramos llenar una página entera. Hemos omitido varios términos vulgares, pero hay otros muy cómicos como “paloma”, “papaya” o “la cosita”.

¿Te encontraste muchos “shells” en la playa? Por favor no le digas a tu amigo rioplatense que quieres mostrarle tu “concha” o “almeja”. Los dominicanos la llaman “toto” o “raja” y muchos colombianos la denominan “cuca”, aunque esta última también significa un tipo de galleta. De allí que “me estoy comiendo una cuca muy rica”_ puede tener un doble significado. Nota simpática: ¿sabías que en Ecuador llaman “buseta” a la vagina? Buseta en la mayoría de los países hispanoparlantes es un autobus pequeño.

¿“Anaconda” o “pajarito”? Es cuestión de preferencias.

Tú le dices “el pajarito”, pero tu pareja piensa que su tamaño es el doble de lo normal, así que muy orgullosamente le dice “la anaconda”. Estamos hablando obviamente del pene. Hay muchos nombres para el pene en español (y en inglés también): desde “tula”, “mondinga” y “la rata” en Chile, pasando por “el tuerto”, “pija” y “la sin hueso” en Argentina; “el chimbo”, “la monda” en Colombia, y “pinga” y “bicho” en Cuba y Puerto Rico, respectivamente. ¿Quieres crecer tu léxico? Otros nombres del pene incluyen “salchicha”, “polla”, “camote”, “pito”, “gusanito”, “marimonda”, “chorizo” y “el que te gusta”.

Algunos nombres para las partes del cuerpo son realmente extraños, unos simpáticos, otros atrevidos y hasta un poco vulgares. ¿Qué tal una pequeña guía de palabras que pueden ofender a personas en algunos países hispanoparlantes aunque a ti te suenen divertidas?

  • Argentina. Boludo/pelotudo (idiota), verga (pene), forro (estúpido), sorete (mala persona), chanta (sinvergüenza).
  • Chile. Pico (pene), choro (vagina), maraca (mujer fácil), tula (pene), balsa (sinvergüenza), Federico (feo), weon (imbécil).
  • Colombia. Chichipato (tacaño), guevón (bobo), pendejo (idiota), gonorrea (mala persona).
  • Cuba. Jinetera (prostituta), pinga (pene), bofe (insoportable), crica (vagina), cucaracha (cobarde), culillo (impaciencia).
  • Ecuador. Manicho (loco), labia (astuto/mentiroso), lambón (adulador), coño
    (tacaño).
  • España. Gilipollas/paleto (imbécil), mamarracho (tonto), longi (hacerse el tonto), follar (tener relaciones sexuales), correrse (eyacular), polla (órgano reproductor masculino).
  • Guatemala. Cerote (mierda), pisado (estúpido), shute (entrometido).
  • México. Cabrón (persona mala), pinche (despreciable), retozona/bicicleta/guila (prostituta), mula (impotente), gacho/hocicón (persona desagradable), culero (malvado).
  • Panamá. Zorrupia (mujer fácil), menso (bobo), cabreado (de mal humor), chacalito (rufián), rakataka (mujer de la calle).
  • Perú. Jijuna (traidor), chuchapinga (dispuesto a todo), chuncho (tonto).
  • Puerto Rico. Bellaco (cachondo), cofre (persona vulgar), charro (estúpido), palgao (persona promiscua), bicho (pene).
  • República Dominicana. mamagüevada (acción vil), bugane (tonto), cabaya (persona insignificante).
  • Venezuela. Covero (mentiroso), ladilla (fastidio), arrecho (molesto), pichinga (ano), mojonero (mentiroso), pajudo (chismoso).

Wow. Qué cantidad de malas palabras, aunque muchas no lo parezcan. Recuerda que la “polla”, “salchicha”, “chorizo” y “la cuca” a veces no tienen que ver con comida. Bueno, digamos que no, aunque un colombiano te argumentaría que “una comida” es “tener sexo”.

Y si de sexo se trata y tu flor se encuentra con un pajarito o con otra flor, no olvides protegerte.

add new comment